Издательство АСТ заключило с ФГУП "Фильмофонд киностудии "Союзмультфильм"" эксклюзивный договор на право использования мультипликационных кадров советских анимационных фильмов (в том числе "Ну погоди!" и "Каникулы в Простоквашино") в печатных изданиях.
Издательство АСТ заключило с ФГУП "Фильмофонд киностудии "Союзмультфильм"" эксклюзивный договор на право использования мультипликационных кадров советских анимационных фильмов (в том числе "Ну погоди!" и "Каникулы в Простоквашино") в печатных изданиях. Годовые продажи книг по мотивам этих мультиков к 2012 году могут составить около $10 млн, подсчитали в АСТ. Издательство обезопасило себя от судебных исков создателей фильмов: Минкультуры считает единственным владельцем мультперсонажей фильмофонд"Союзмультфильма".
Как рассказали "Ъ" и. о. директора ФГУП "Фильмофонд киностудии "Союзмультфильм"" Василий Шильников и финансовый директор издательства АСТ Олег Бартенев, издательство "Астрель", входящее в группу АСТ, заключило с фильмофондом семилетний договор, по которому получило право на использование мультипликационного ряда всех советских мультфильмов в печатных изданиях, в частности книгах и брошюрах.
Первые книги АСТ начнет выпускать в сентябре вместе с видеодисками. "Фактически мы будем выпускать книжки с покадровой разверсткой и точными текстами сценария мультфильма",— пояснил господин Бартенев. По его расчетам, годовой оборот в рознице этих книг может к 2012 году составить $10 млн. Сейчас, добавляет он, книги по мотивам советских мультиков занимают 1% в общем сегменте детских книг (с учетом энциклопедий и развивающих изданий) и около 5% в сегменте детской авторской сказки. По оценке гендиректора "Росмэн"Михаила Маркоткина, годовые продажи детских книг составляют примерно $400 млн.
По договору, первые два года фильмофонд будет получать фиксированную сумму, а в дальнейшем — вдобавок к ней — процент от продаж книг. Топ-менеджер другого книжного издательства, осведомленный о переговорах, говорит, что сумма отчислений со стороны АСТ в первые два года должна составить 15 млн руб. "Процент от продажи книг может достигать 7-10%. А если, например, студия будет снимать продолжение советских мультфильмов и транслировать их на телеканалах, уровень отчислений может подняться до 12%, а в исключительных случаях — до 15%",— рассуждает гендиректор "Эгмонт Россия" Лев Елин.
В коллекцию "Союзмультфильма" входит 1379 анимационных фильмов. В 2001 году Высший арбитражный суд России признал ФГУП "Киностудия "Союзмультфильм"" правопреемником советской киностудии "Союзмультфильм". В 2003-м ФГУП был разделен на две организации — ФГУП "Фильмофонд киностудии "Союзмультфильм"" (занимается управлением коллекцией) и ФГУП "ТПО Киностудия "Союзмультфильм"" (управляет мощностями киностудии). Продажи прав на трансляцию мультфильмов на телеканалах оцениваются в $100-300 тыс. ежегодно.
В издательскую группу АСТ (выручка в 2008 году оценивается в $250-300 млн) входят, в частности, издательства АСТ, "Аванта+", "Астрель", сеть магазинов "Буква". По данным Российской книжной палаты за 2008 год, группа заняла второе место по количеству наименований (9,9 тыс.) и общему тиражу (71,4 млн) выпущенных книг и брошюр после "Эксмо". По данным отчета "Топ-книги" за IV квартал 2008 года, "Буква" включает 300 магазинов и занимает 5% российского книжного ритейла.
По оценкам господина Елина, АСТ и сейчас является одним из крупнейших издательств, использующих образы советских мультфильмов. Среди книг издательства — "Праздники в деревне Простоквашино", "Новые истории про Чебурашку" и др. По оценкам господина Бартенева, в этой нише АСТ занимает более 60%. ""Астрель" уже имеет договоры с большинством авторов произведений, по которым были созданы советские мультфильмы, а также с художниками-постановщиками,— поясняет менеджер.— Однако мы не могли использовать в книгах в точности тот ряд, который был отображен в мультфильме. Поэтому, например, для книги "38 попугаев" приходилось заново рисовать иллюстрации, чтобы они не были похожи на мультфильм". Писатель Эдуард Успенский вчера подтвердил "Ъ", что АСТ работает по договору с ним и Григорием Остером.
Сейчас для того, чтобы переработать советские мультфильмы, необходимо заключить договор с авторами, например, художником и сценаристом, говорит руководитель кафедры ЮНЕСКО по интеллектуальной собственности при Высшей школе экономики Михаил Федотов. В советские времена у студий были права на аудиовизуальный продукт, а права на переработку исходных произведений оставались у авторов, подтверждает владелец юридической фирмы "Усков и партнеры" Вадим Усков.
Однако в 2008 году Минкультуры направило ФГУП "Фильмофонд киностудии "Союзмультфильм"" письмо (копия есть у "Ъ"), в котором говорилось, что право на использование персонажей принадлежит предприятию, а использование мультипликационных фильмов и персонажей из них третьими лицами возможно только на основе соответствующих договоров, заключенных с ФГУП. "Возможно, в АСТ решили обезопасить себя от возможных исков со стороны фильмофонда",— говорит господин Усков. Господин Бартенев добавил, что АСТ совместно с фильмофондом будет в судебном порядке оспаривать незаконное использование мультипликационного ряда другими издательствами.
Ольга Гончарова, Источник: Коммерсант
Комментарии
comments powered by Disqus