В Британии готовится прозаическая адаптация произведений Шекспира

В Британии готовится прозаическая адаптация произведений Шекспира

Британское издательство Hogarth объявило о проекте по переложению стихотворных пьес Шекспира в прозе. Акция продлится до 2016 года и приурочена к 400-летию со дня смерти драматурга.

Целью международного проекта, который получил название The Hogarth Shakespeare, является привлечение к чтению Шекспира новой аудитории. Поэтический язык гения является уже устаревшим и оттого сложным для восприятия. также предполагается придать произведениям классика современное звучание в соответствии с задумками новых авторов.

Переделкой займутся популярные писатели, уже известны их имена. Это  британка Джанет Уинтерсон, выбравшая пьесу «Зимняя сказка», американка Энн Тайлер, остановившаяся на комедии «Укрощение строптивой», лауреаты Букеровской премии канадка Маргарет Этвуд (ее выбор — пьеса «Буря»), и Говард Джейкобсон, который перепишет «Венецианского купца».

Поставленную задачу пересказать драматическое произведение Шеспира в прозе писатели называют крайне трудной, но интересной.

Код для блога

Комментарии

comments powered by Disqus