Лунной дорогой от Земли до Неба и обратно, домой — рецензия на книгу Нины Гернет «Сказка про лунный свет»

Лунной дорогой от Земли до Неба и обратно, домой — рецензия на книгу Нины Гернет «Сказка про лунный свет»

Читатель, перед тобой рассказ о Первой кошке на Луне. Нет-нет, к проблемам освоения космоса он отношения не имеет. Это очень тихая камерная история о дружбе двух непохожих существ, пожилого и совсем юного, о любви, ошибках, разлуке и возвращении. О присущем всем людям стремлении к далекому и высокому. О тепле родного дома, что неизменно ждет тебя и встречает после всех скитаний, в которые гонит тебя нетерпеливая юность. Как писал Брэдбери, «О скитаниях вечных и о Земле». И все это поэтичным языком коротенькой сказки.

Маленький беспечный котенок заигрался и разбил лампу, лишив старого доктора так необходимого ему света. Котенку свет не нужен, он прекрасно видит в темноте. Но он понимает, что наделал, и пугается последствий своей шалости.

Котенок убегает из дома практически на край земли. Непросто было проделать это путешествие его нежным лапкам, не ведавшим раньше ничего, кроме диванных подушек да вощеного пола.

Так что терниев ему хватило с избытком. Со страху и по детскому неведению (котенок не умел читать) он оказался на Луне. А вернувшись к любимому хозяину, о котором не переставал тосковать с первой же минуты разлуки, он принес лунное сияние, которое осветило дом. Хватило этого сияния и на других, для освещения всего пути, что ведет с Земли на Небо.

Автор этой невероятно лиричной, глубоко философской и гениально простой истории — Нина Гернет.
Активная литературная жизнь Нины Гернет начиналась в Детгизе. Детгиз Маршака — это атмосфера творчества, замешанного на веселой выдумке и озорстве, на молодой неистощимой энергии. Авторы Детгиза старались воспитывать из детей новой России не созерцателей, а знающих делателей. «Надо жизнь сначала переделать, переделав — можно воспевать». Эти строки Маяковского, восторженно встреченные обществом, точно передают умонастроения тех лет.

Игровой стихией, прежде всего, были рождены и более поздние работы Нины Гернет, ее известные пьесы и киносценарии. Но настало время, когда у писателя появилась возможность и потребность обратиться не столько к массовой аудитории (именно это делает театр и кино), сколько к отдельному человеку. Острую потребность в более интимных формах общения с литературными героями в рамках не столь злободневных, как раньше, тем испытывал и читатель. Новое творение Нины Гернет («Сказка» появилась в 1966 году), пожалуй, не годится для большой аудитории. Кажется, эта негромкая история предназначена лишь для одного слушателя, только для Тебя.

Впрочем, под пером Нины Гернет счастливая судьба «Сказки» только начиналась. А окончательный ее жребий определился, когда к сказке прикоснулась волшебная кисть мудрецов и волшебников, работающих под именем Г. А. В. Траугот.

Особенность Трауготов в том, что они всегда создают пространство. Они изображают не просто героев сказки, они изображают мир вокруг них, их герои — часть мира, рождены им, они не отдельны, не отделены от мира, а связаны с ним бесконечными, невидимыми и прочными нитями. Мир Трауготов всегда добр, даже если они изображают что-то зловещее. Зло в их мире — это аномалия, оно временно и обречено. Уверенность, что мир остается добрым, несмотря ни на что, дарят нам Валерий и Александр Трауготы.

«И время идет, никуда не спеша,
Идет потихоньку вперед.
Два гнома, два брата — Левша и Правша —
Колдуют весь век напролет.
…И множится сводами тихая речь,
И музыка дивной красы.
Минойские вазы, голландская печь,
Старинные с боем часы…»
(А. Захаренков «Посвящение Г.А.В. Траугот»)

В «Сказке» эта всепоглощающая доброта достигает какой-то необыкновенной убедительности во всех образах, созданных воображением, нет, сердцем художников. В образе старого доктора, который ни за что не накажет котенка за проказы.

В образе котенка, пушистого и трогательного, который ни за что не выпустит коготки, а только удивится, если кому-то захочется его обидеть.

Наконец, в портрете города, ночного, спокойно-величественного, укрывающего всех своими стенами.

Образы, возникшие под кистью Трауготов, довершили то, что одному тексту не всегда под силу. Нам ведь всегда легче посмотреть, а если получится, увидеть, чем прочесть и, если постараться, понять.

И вот переиздание. Оно кажется очень неслучайным. Оно так же, как и появление «Сказки» на свет, вызвано не вполне осознанной, может быть, нашей сегодняшней потребностью в ней.

Нам так упорно говорили в течение многих последних лет, как важно освободиться от оков и пороков старого мира, теперь уже советского. Как важно разрушить старые догмы и построить новое общество. Право, это очень во многом напоминает те нигилистические настроения, что царили в послереволюционной России. Но теперь уже очевидно, что во все моменты нашей истории, даже в самые страшные, существовало многое, от чего ни в коем случае нельзя отказаться. В те же годы, минуты, часы рядом с безнравственным и преступным, вопреки ему, существовало, пробиваясь из-под глыб развалин и гор мусора, то самое «разумное, доброе, вечное».

Переиздание «Сказки про лунный свет» представляется каким-то очень явственным знаком к тому, чтобы перестать так судорожно что-то делать, а остановиться и начать, наконец, думать. И даже попробовать помечтать. А вдруг удастся принести в этот мир хоть немного света…

Марина Демичева, специально для Kidreader.ru

Иллюстрации

  • Сказка про лунный свет
  • Сказка про лунный свет
  • Сказка про лунный свет
  • Сказка про лунный свет
  • Сказка про лунный свет
Код для блога

Комментарии

comments powered by Disqus