Книга «Я не верю в монстров» американского детского писателя Луиса Сашара, лауреата многих премий, известного в России по книге «Ямы» (Розовый жираф, 2011), называется по-английски «There’s a Boy in the Girls’ Bathroom». Конечно, по-русски ее нынче, с учетом всех законов, так называть опасно – мальчик в женском туалете – ужас, кошмар! В России это бы понял Луис Сашар! (Извиняюсь за каламбур). С другой стороны, в этом названии кроется психологическая да и сюжетная подоплека.
Плохой ребенок, плохой ученик, плохой друг Брэдли Чокерс не может объяснить ни себе, ни другим, почему он такой плохой: почему он не делает домашние задания, почему всех ненавидит, почему обманывает родителей и учителей, почему вечно жаждет «начистить кому-то репу», в частности девочкам. Женский туалет кажется ему местом, где все не так, как в остальном мире, где все должно выглядеть волшебно и удивительно красиво. Однако войти в женский туалет он боится. А вот его новый друг (первый в жизни) Джефф случайно забегает в запретное место, перепутав двери. И тут начинается… Драки, ссоры, предательство, соперничество, обиды, страхи.
Книга Луиса Сашара не про дружбу, не про отношения мальчиков и девочек, не про отношения детей и родителей или детей и учителей. Эта книга о двух вещах, парадоксально связанных между собой: об аномальном развитии человеческой души с ее болезненностью и депрессивностью, и об отношении человека к своему ближнему, будь то ученик, учитель, родитель, прохожий, друг. В финале рассказчик или сам автор делает однозначный вывод о благотворном влиянии доброты, заботы и нежности на характер и поведение отдельного психически уязвимого человека. Однако в ходе повествования этот вывод неоднократно опровергается, поэтому и в конце возникает вопрос: можно ли переделать человека, если он действительно плохой?
Повествование довольно схематично и предсказуемо. Все герои, в общем-то, положительные, но не всегда проявляют к «трудному ребенку» должное внимание. Конечно, есть в школе и неприятные компании, они-то как раз и обзывают Брэдли «монстром». А «добрая фея» – школьный психолог, центральный персонаж книги наряду с мальчиком – постепенно спасает «монстра» от самого себя. Потом фея уходит работать в детский сад, Брэдли впадает в ярость, поскольку давно влюбился в Карлу (так зовут психолога), но, получив от нее письмо, берет себя в руки. Надолго ли? Вспоминается Агния Барто.
Несмотря на предсказуемость и некоторую поверхностность книги, к «отделке» не придраться. И благодаря автору – динамичный сюжет, лаконичные описания, четкие формулировки, ироничный тон, которым все «залакировано»; и благодаря переводчику Евгении Канищевой, которой действительно удалось сделать так, что «из песни слова не выкинешь». Как говорил Брэдли Чокерс: «Не верите – позвоните в боулинг!»
Ася Петрова, специально для KidReader.ru.
Комментарии
comments powered by Disqus