Анна Никольская: «Фрю я увидела в Таиланде»

Анна Никольская: «Фрю я увидела в Таиланде»

Анна Никольская, известная многим детям по серии книг про барашка Вгорошек, а также по книгам «Про Бабаку Косточкину» и «Кондитерские истории», на этот раз поделилась с читателями сайта Kidreader.ru историей создания недавно вышедшей книги «Блошкинс и Фрю», а также рассказала, как выработала свой стиль.

— Анна, в одном из интервью Вы рассказывали, что при создании Бабаки Косточкиной отталкивались от настроения, от образа, а не от сюжета. А как родилась новая книга, «Блошкинс и Фрю из бухты Барахты», как проходил этот процесс?

— Примерно так же. Как-то осенью я провожала дочку в школу, и вдруг пришло на ум: Блошкинс. Я не знаю, кто это, что это — имя, фамилия, откуда он взялся? Его покусали блохи? Или он продавец на блошином рынке? Странно. Но мне понравилось это слово, я его тогда запомнила. Фрю я придумала потом, когда образ Блошкинса уже нарисовался в голове. Долговязый, сварливый, прижимистый старик — ему нужен был друг — так у него на крыльце появилась крылатая Фрю. Мне захотелось поселить этих двоих в какой-нибудь парадоксальный, атмосферный мир, населенный странными существами. Что-то вроде Мумидолла моей любимой Туве Янссон. Так появились Прыгобумс, Шасилкинд, Толстая Браногинда, Тротски, Крански, хехорлики, гримольфы и все остальные. Работалось над книгой легко — я просто записывала, что приходит в голову. В это время я была в командировке в Манчестере, и вот за те три недели написала сказку. Вообще это удивительное состояние — когда пишешь, словно под диктовку, как будто летишь.

— Почему были выбраны такие персонажи, как Блошкинс и Фрю? Может быть, у них есть какие-то реальные прототипы?

— Реальных нет. Фрю я увидела в магазине, в Таиланде. Это был книжный магазин, и она там стояла на полке, игрушечная. Из искусственного меха, с большими круглыми глазами. Я ее сфотографировала. Крылья, когти и большие босые лапы я придумала уже потом, мне не хотелось делать ее слишком милой. Все-таки у нее есть характер.

— Какому герою книги Вы особенно симпатизируете и почему?

— Толстой Браногинде. У нее вместо сердца — кирпичная печка с трубой, выведенной в левое ухо. Все думают, что Браногинда — злая. Но она просто страшно одинокая. Бобстер сражается с ней каждую ночь, как рыцарь. Думаю, он сам не знает, что испытывает к Браногинде теплые чувства.

— Какого восприятия первой книги про Блошкинса и Фрю Вы ждете от своих читателей?

— Это страшный вопрос. Я стараюсь про это не думать. Вернее, я, конечно, очень хочу, чтобы они бухта-барахтовцев полюбили.

— Легко ли произведение нашло своего издателя?

— Сначала «Блошкинса» взяли в другое издательство, но потом мне написали из «Клевера», сказали, что хотят сделать серию про бухту Барахты. И я, конечно, осталась с ними, как всегда. Это счастье — работать с clever-people, как я их называю. Сплошное удовольствие. Они любят книги, это сразу чувствуется и это видно.

— Вы принимали участие в выборе иллюстратора «Блошкинса и Фрю»? Что Вы можете сказать об иллюстрациях Галины Зинько? Остались ли Вы довольны результатом? Так ли Вы представляли себе героев?

— Я очень люблю Галины работы, она удивительный художник, думающий. У нее на все свой особенный взгляд. Она хотела иллюстрировать книгу, не изображая героев, например. Вообще. Чтобы у читателя включилось собственное воображение. Мне эта идея очень нравится, кстати. Но все-таки потом решили идти традиционным путем. Книгу брались иллюстрировать несколько художников, замечательных. Например, Инна Черняк, которая рисовала Вгорошка. И Аня Твердохлебова — у нас с ней скоро выходит приключенческая повесть «Дом, который уплыл». Молодая художница Ксения Алексеева — она иллюстрировала «Ветер в ивах» Кеннета Грэма, я в ту работу просто влюбилась. В итоге книгу отдали Гале — по настроению, атмосфере и схваченным образам, мне кажется, это стопроцентное попадание.

— Поделитесь, что героев ждет дальше, в следующих книгах серии?

— Вторая книга — это путешествие. Здесь меньше лиризма и меланхолии, зато гораздо больше приключений. Блошкинс, Фрю и Стопроцентный хлопок отправляются в Подземный город гримольфов, спасать Прыгобумса. Он рассердил нового короля Леопольда, и это очень скверно. Мне хотелось расширить географию книги — в ней будет показана не только бухта Барахты, но и Крылатая долина, пустыня Сахара (с ударением на первый слог), смертельный ромашковый лабиринт, горы, где живет таинственный Врогрик и, конечно, сама страна носатых крошек гримольфов. Книгу я дописала — буквально на днях. А в третьей — будут собраны истории всех обитателей бухты Барахты, каждого в отдельности. Они все личности и этого заслужили.

— Книга «Блошкинс и Фрю» стала дипломантом Крапивинской премии-2014. Для Вас это показатель?

— У меня к Крапивинке особенное отношение. Теплое. Мне кажется, она как-то особняком стоит от всех остальных — она камерная, уютная. Мне, конечно, страшно приятно, что Блошкинса там заметили и отметили.

— Есть ли детские писатели, которые помогли Вам сформировать свой стиль или своим творчеством «спровоцировали», натолкнули на написание каких-то Ваших произведений?

— Я автор-самоучка — училась писать, читая и перечитывая любимые детские книги. Роальд Даль, Льюис Кэрролл и Туве Янссон — скажем так, мои учителя. Думаю, это чувствуется по моим текстам.

— Расскажите, какие у Вас ближайшие творческие планы?

— Я позавчера была на рождественской ярмарке и увидела там среди букинистики одну старую куклу. Она меня просто поразила, вот представьте: синее стертое лицо, длинная шея и совершенно лысая голова. И платье с передником, как у домохозяйки из 50-х годов. Я начала про нее думать: кто она? Какая у нее семья? В общем, все это вылилось в идею для новой детской повести. Я пока не буду рассказывать, про что именно, потому что толком сама не знаю. Но внутри уже все бурлит и закипает — после праздников сяду за ноутбук.

Беседовала Ирина Эдлина, специально для Kidreader.ru

Код для блога

Комментарии

comments powered by Disqus