Пришла беда — отворяй ворота! Рецензия на книгу Гэри Шмидта «Беда»

Пришла беда — отворяй ворота! Рецензия на книгу Гэри Шмидта «Беда»

«Беда» — новый шедевр американского писателя Гэри Шмидта, автора нашумевшей повести о подростках «Битвы по средам» (Розовый жираф, 2013), за которую он был удостоен престижной литературной премии «Ньюбери».

«Беда» начинается с такой, прямо скажем, идиллии. Семья Смитов живет в маленьком уютном и спокойном городочке Блайтбери-на-море, там же на протяжении трехсот лет жили ее предки. Смитов можно с уверенностью назвать счастливой семьей: папа, мама, трое детей-спортсменов, которые учатся в элитных школах… видно, что семья живет в достатке и ни в чем не нуждается. А все потому, что, как говорил глава семейства, «если ты построишь свой дом подальше от Беды, она никогда тебя не найдет». Смиты по наивности своей даже верили, что их дом простоит до конца света. Они жили так далеко от Беды, что самим этим фактом бросали ей вызов. И она его, несомненно, приняла.

Первым серьезным предвестником Беды стало падение младшего сына Генри с утеса в Бухте спасения. Мальчик мог бы получить нешуточную травму, если бы по счастливой случайности не плюхнулся в спокойную воду. Беда прошла мимо, и Франклин (старший брат Генри) решает взять младшего брата с собой на гору Катадин — в опасное путешествие. Но Беда помешала этому осуществиться, ведь она нашла дом Смитов и решила отыграться на них за все то время, которое они жили припеваючи.

В тот день, когда Генри исполнилось четырнадцать, в день, когда ничто не предвещало Беды, случилась трагедия: Франклина сбила машина, он остался без руки и лежит в больнице с отеком мозга. А за рулем злосчастной машины ехал его одноклассник Чэй Чуан, мальчик из семьи камбоджийских беженцев. По странному стечению обстоятельств Чэй Чуана не приговаривают к тюремному заключению, вместо этого у него отбирают права и назначают ему общественные работы. Когда приговор вступает в силу, Франклин в больнице умирает, но решение суда изменить уже нельзя.

Смогла ли смириться семья Смитов с такой вопиющей несправедливостью? По крайней мере, она не пыталась с ней бороться. Генри, чтобы справиться с кипящей внутри него ненавистью и злостью, чтобы как-то найти для себя выход из этой ситуации, решил во что бы то ни стало отправиться на гору Катадин, хоть и без Франклина. Но для жителей Блайтбери-на-море все было не так-то просто. Вспыхнул самый настоящий межнациональный конфликт, вся ненависть к беженцам из Камбоджи, которая копилась у коренных жителей долгое время, теперь нашла выход и прорвалась наружу. В местную газету писались грозные письма, а на улицах кипели беспорядки.

А что же сам Чэй Чуан, этот виновник трагедии, человек, который стал поводом к межнациональному конфликту? Какой он? Было бы слишком просто, если бы Гэри Шмидт сразу выложил читателям всю его биографию на блюдечке с золотой каемочкой. Если бы автор изобразил Чэя отъявленным злодеем или бесхарактерной жертвой стечения обстоятельств, книга потеряла бы значительную часть интриги и глубокого смысла, лишилась бы той изюминки, которая «цепляет» еще в самом начале и не отпускает до последних строк. Мы узнаем о Чэй Чуане буквально по крупицам: сначала это только обрывки его мыслей (кстати, важная деталь: о том, что это именно ЕГО мысли, читатель догадывается не сразу) и безличные заметки в газетах. Невольно возникают вопросы. Хороший это герой или плохой? Виноват он в трагедии или нет? Правильно ли, что он не отбывает наказание в тюрьме?

Наступает момент, когда Генри Смит, его друг Санборн и собака Чернуха отправляются на Катадин. Ни одна проезжающая машина не хочет брать попутчиков с собакой кроме… уезжающего из города Чэй Чуана! Вот здесь и начинается самое интересное. Несмотря на то, что почти до середины книги фигура Чэй Чуана, его характер, его роль во всей этой истории вырисовываются очень смутно, он является если и не главным героем, то уж точно одним из главных.

Чэй Чуан отвозит Генри и Санборна на Катадин и даже решает подняться туда вместе с ними. Долгая дорога бок о бок с «убийцей» его старшего брата только в самом начале была для Генри невыносимой. Постепенно Чэй Чуан раскрывается перед Генри и перед читателями — оказывается, это скромный и работящий парень с тяжелой судьбой, который потерял во время войны своих сестру и брата, который не может найти общего языка со своим отцом, он пережил множество унижений, но смог остаться глубоко духовным, глубоко чувствующим человеком.

Генри разрывается между чувством симпатии к Чэю и чувством ненависти, которое он должен испытывать к нему как к виновнику случившегося. Ситуацию осложняет то, что у этих двух героев, как оказалось, на самом деле много общего. Например, у них одна собака на двоих. Когда-то Генри спас утопающую собаку, приютил ее и назвал Чернухой. Раньше эта собака была собакой Чэя, но его отец посчитал, что это бесполезное животное и решил утопить. Также выясняется, что Чэй давно влюблен в сестру Генри, Луизу, и это чувство взаимно. Но как быть с тем фактом, что именно Чэй сидел за рулем машины, которая сбила Франклина?

Гэри Шмидт решает и эту проблему. Генри Смиту открывается шокирующая правда: в тот день, когда произошел несчастный случай, Луиза встречалась с Чэем, и не просто встречалась, она ехала с ним в машине и именно она была за рулем. Это она нечаянно сбила Франклина. В самом начале, еще в первой главе, автор вскользь упомянул:

Луиза была ужасным, никуда не годным водителем и приходила в полную растерянность перед светофорами, дорожными знаками и на перекрестках.

Да, Франклина сбила его сестра, а Чэй просто взял вину на себя. Немного напоминает детектив: есть кто-то, кого все считают преступником, а есть тот, кто на самом деле совершил преступление, но далеко не всегда этот человек подвергается всеобщему осуждению за свой поступок.

И, конечно, такая книга просто обязана закончиться хорошо. Поэтому Луиза рассказала родителям правду о несчастном случае, поэтому Чэй и Луиза вместе, поэтому герои все же взобрались на Катадин и Генри испытал счастье. Счастье, которое, оказывается, возможно даже без Франклина.

Ирина Эдлина, специально для KidReader.ru

Иллюстрации

  • Беда
  • Беда
  • Беда
  • Беда
  • Беда
Код для блога

Комментарии

comments powered by Disqus