Интервью

— Елена, вы проиллюстрировали сборник сказок Эдит Несбит «Ледяной дракон». Расскажите, что вас привело к этой книге? Проиллюстрировать ее было вашей инициативой или, может быть, предложением издательства «Речь»? — Так получилось, что у этой книги была непростая история.
— Ольга Константиновна, в вашей статье в конце книги упоминается, что Стелла Натановна просила Вас заменить название «Не позволяй себе бояться», которое она придумала, на другое.
— Дарья, расскажите, пожалуйста, о книге «Азбука. Игра в слова». Как появилась задумка этой книги, как родилась такая идея? — Эту книгу я придумывала для своего сына Саши.
— Екатерина, расскажите, как Вы стали иллюстратором «Чемодановны» Анны Никольской? От кого исходила инициатива — от Вас, от автора, от издательства? — Ну, тут как раз ничего особенного, просто мне позвонила художественный редактор из Росмэна (Марина Панкова) и предложила.
— Людмила Петровна, почему Вы пишете сказки? — Потому что я их люблю. Для меня сказка — это самый глубокий, самый мудрый, самый правдивый и самый чудесный вид искусства.
— Тамара, хотелось бы задать Вам несколько вопросов по книге, которая пока только готовится к изданию, — «Дети дельфинов». В 2005 году у Вас вышла книга «Лысый остров» с теми же главными героями и тем же сюжетом.
— Как зародился сюжет сказочной повести «Маша и Аркаша-таракаша», как проходил процесс ее создания? — Зародился неожиданно, как всегда. Мухой залетела в голову непрошеная мысль, а не написать ли книжку про дружбу совершенно противоположных существ — девочки и таракана, например.
— Уважаемый Михаил Давидович, Вы – талантливый плодовитый поэт, работающий активно в детской литературе, издавший не одну книгу стихов для взрослого читателя.
— Татьяна, расскажите, как Вы решили стать писателем? Что Вас подтолкнуло? Это была мечта с детства? — Я с детства живу в соседнем доме от Академии Художеств, поэтому, когда была маленькой, думала, что надо туда поступать учиться (чтобы домой недалеко было ходить).
— Расскажите, как Вы стали иллюстратором «Алых парусов» Грина? — С «Алыми парусами» все получилось случайно. Есть небольшая предыстория. Я в Москве однажды познакомился с главным художником издательства «Детская литература» Борисом Аркадьевичем Диодоровым, который как раз только вступил в эту должность.
— Анна, в одном из интервью Вы рассказывали, что при создании Бабаки Косточкиной отталкивались от настроения, от образа, а не от сюжета.
— Почему Вам захотелось писать для детей, чем Вас привлекла эта профессия? — Когда я был маленьким, я буквально поглощал книги, я читал очень-очень много и целыми днями просиживал в библиотеке.
— Были какие-то книги вашего детства, которые повлияли на вас или, может быть, просто очень нравились? — Мы читали книги, которые были у нашего отца.
— Скажите, тяжело ли писать в жанре «короткого рассказа»? В чем основная трудность написания произведений в этом жанре для вас? — Короткие истории требуют особой техники, которой нужно учиться.
— Ольга, когда Вы решили для себя, что хотите иллюстрировать детские книги? Как это было? — Я закончила Петербургскую Академию Художеств, факультет книжной графики.
— Недавно в издательстве «Клевер» вышла Ваша книга «Приключения Миклуши и Маклая». Расскажите, как появилась идея написания книги, как возник ее сюжет? — В детстве я читал записки русского ученого и путешественника Миклухо-Маклая, долгое время жившего среди папуасов острова Новая Гвинея.
 — Леонид Викторович, с писателем Александром Волковым Вы сотрудничали более двадцати лет. В чем секрет успеха вашего творческого союза? — Александр Волков был очень хорошим человеком, добрым, покладистым, внимательным, творческим, поэтому работать было легко и интересно. — А какие-то споры творческие случались? — Споров особенных не было.
— Расскажите, пожалуйста, как вообще возникла идея проиллюстрировать именно текст «Пчелки»? Почему именно ее выбрали? Это была Ваша инициатива? — Да, это была моя инициатива.
— В одном интервью Вы как-то упомянули про то, с кем Вы себя отождествляете в своих произведениях. В «Требуется гувернантка для детей волшебника» Вы гувернантка, в «Кошке до вторника» — мама, а в «Трех днях до конца света» Вы — смешная бабушка, которая пишет «кошмарно плохие детские стихи».
— Недавно вышли ваши сказки о временах года: «Как осень замуж выходила», «Сказка о маленькой елочке», «Весенние сказки». Как проходил процесс написания сказок? Откуда родились идеи? И много ли времени прошло от задумки до готового текста? — Возможно, вы удивитесь, но «сказки для самых маленьких» — это мои первые художественные тексты.
— Вы запустили новую серию книг «Живая классика». Расскажите, как возникла идея создания этой серии, какие основные задачи Вы ставили перед собой? — Идея серии возникла случайно, когда я объяснял моей дочери исторический контекст произведения «Капитанская дочка».
— Я читала в одном Вашем интервью, что идея серии книг про Большую Маленькую девочку появилась благодаря Вашей средней дочке.
— Михаил, расскажите, как вы решились проиллюстрировать «Серебряное копытце»? — Началось все с того, что я нашел свои детские иллюстрации к «Серебряному копытцу» и мне захотелось нарисовать эту книгу.
Эдуард Шендерович — детский поэт, автор книг «Инопланетяне у египтян», «Про битвы и сражения» и «Про один, два, 3, 4 и 5».
— В книжной иллюстрации Вы не так давно. Что Вас привело? — В книжную иллюстрацию меня привели люди. У людей есть такая особенность — контактировать и сотрудничать с другими людьми.Когда-то давным-давно я иллюстрировал журнал Total Football, в котором работала девушка по имени Лилу.
— Анатолий Михайлович, расскажите, пожалуйста, какие у вас в детстве были любимые книги? Какой, на ваш взгляд, должна быть детская книга? Что в ней главное? — Я очень хорошо помню первую книгу, которая поразила меня в детстве.
— Евгений, расскажите, пожалуйста, подробнее о рождении сказок Пушкина «Сказка о царе Салтане» и «Сказка о мертвой царевне». Почему вам захотелось проиллюстрировать именно эти тексты? — Мне посчастливилось иллюстрировать замечательные книги наших российских классиков.
— Мартин, Роберт Зонтаг — это вымышленный вами человек, в соавторстве с которым вы написали книгу. И он же — главный герой книги.
— Станислав, как возникла задумка «Фроси Коровиной» и сколько времени понадобилось для ее воплощения? — Мне захотелось написать повесть про деревню.
Марина и Сергей Дяченко — современные украинские писатели, сценаристы, пишущие в соавторстве в жанре фантастики, фэнтези и сказки, на русском и украинском языках.
Евгений Антоненков — российский художник и иллюстратор, проиллюстрировал более 25 книг для детей. Художник сотрудничает с издательствами России, Бельгии, Германии, Франции, США, Кореи и Японии.
Джулия Дональдсон — современная английская поэтесса и прозаик, автор известных детских книг. В 1993 году она выпустила свою первую книжку с иллюстрациями Алекса Шеффлера и с тех пор  достигла феноменального успеха, выпустив более двадцати книг, примерно половину из них с Шеффлером. Одно из самых известных произведений Дональдсон — сказка в стихах «Груффало», в которой маленький мышонок выдумал страшного зверя груффало, а оказалось, что Груффало существует на самом деле.
В прошлом году в издательстве «Росмэн» вышла книга Андрея Усачева «Еруслан Лазаревич», иллюстрации к которой нарисовала современная российская художница Дарья Герасимова.
В дни празднования 70-летия снятия блокады мы попросили Александра Георгиевича Траугота, выдающегося художника-графика, рассказать о том страшном времени, а также о работе над иллюстрациями к книге Г.
Бернар Фрио — современный французский писатель, мастер короткого рассказа. Прежде чем стать писателем, работал учителем литературы в школе, переводил детские книжки с немецкого языка.
В конце ноября Франсуаза посетила Россию и встретилась со своими читателями: в Москве — на выставке non/fiction; в Петербурге — в гимназии №155 с углубленным изучением французского языка и книжном магазине «Буквоед».
— Борис Вячеславович, прежде всего хотим вас поздравить со стартом пятого сезона литературного конкурса «Новая детская книга». С 2009 года конкурс прошел большой путь, и в этом году он предстает в расширенном формате — появилась даже мультипликационная номинация.
— Арсен, расскажите, пожалуйста, какие в детстве у вас были любимые книги? Что вам нравилось читать? — Мама заботилась, чтобы я читал все самое лучшее.
Роман «Гарри Поттер и философский камень» я начала писать в маленьком кафе в Опорто. Тогда я работала преподавателем в языковом институте.
В 2003–2005 годах Морпурго был избран детским писателем-лауреатом. В 2001 и 2004 годах вышли его лучшие книги «Королевство Кенсуке» и «Рядовой Мирный».
— Анна, расскажите, пожалуйста, когда возникла задумка этой книги? — В 2008 году, у меня тогда родилась дочка. Я не писала почти все девять месяцев, а тут руки сами потянулись за бумагой и ручкой.
В неспешной беседе за чашечкой чая Софья Леонидовна рассказала Кидридеру о своих любимых книгах, о «сложностях» советской эпохи, о совместной работе над книгами с Геннадием Калиновским и Генрихом Сапгиром. — Софья Леонидовна, вы хорошо помните свои первые детские книги? Каких авторов вы любили в детстве и в более старшем возрасте? — В детстве я очень любила Андерсена.
Об Адриане Моуле, трагикомическом персонаже из культовой серии книг Сью Таунсенд, мы беседовали с писательницей так, словно это наш общий приятель. — Он сколько раз был женат? Сью задумывается, а я подсказываю: — Сначала он женился на Джо-Джо, потом на Дейзи… — Да-да, но у него еще есть ребенок от Шарон Бот.
Иллюстрации прославленного английского художника Квентина Блейка к книгам Роальда Даля любят целые поколения детей и родителей. Блейк редко дает интервью, но сегодня он любезно согласился рассказать журналу Time Out о своей работе с Роальдом Далем, искусстве иллюстрации в век компьютерных технологий и о том, почему книжная графика отнюдь не является младшей сестрой изобразительного искусства. — Вам не кажется, что к искусству книжной иллюстрации отношение у нас в какой-то степени пренебрежительное? — Возможно и так, в том смысле, что о нем не многое говорится.
Книги Анны Никольской непременно вызывают улыбку у детей и ощущение тепла и радости из собственного полузабытого детства у взрослых. Чаще ее книги очень смешные, хотя затрагиваемые темы могут быть отнюдь не веселыми.
Михаил Бычков — не только художник с мировым именем, но и человек энциклопедических знаний. Его рассказы о книгах, людях, эпохах увлекательны и каждый раз поражают воображение.
Александр Траугот — один из величайших графиков современности. Шедевры книжной иллюстрации, созданные еще в советскую эпоху в соавторстве с отцом и братом (отсюда и аббревиатура Г.
Случай поговорить по душам представился благодаря тому, что Николай Воронцов попал в проект «Петербургский авангард» как один из самых выдающихся художников города на Неве, а также в связи с тем, что только что вышла из печати книга «Звездочка.
После окончания Художественного училище им. Бенькова Станислав  Востоков работал в Ташкентском зоопарке, участвовал в природоохранном проекте в Камбодже, обучался в Англии на курсах для специалистов по сохранению редких видов животных, работал на острове Джерси, где располагался знаменитый зоопарк Джеральда Даррелла.В книгах Станислава Востокова можно найти и реалистичные рассказы о животных, и истории о детях, и трогательные миниатюры о природе, и веселые, задорные стихи обо всем на свете. Специально для KidReader.ru Станислав Востоков рассказал о самом важном в своей жизни и творчестве. — Писатель, поэт, художник, натуралист… Кто Вы больше в настоящий момент и от чего это зависит? — Когда пишу книги – писатель, когда сочиняю стихи – поэт, когда наблюдаю за птицами, становлюсь натуралистом.
Одним из главных гостей 8 Московского международного открытого книжного фестиваля стал известный художник Квентин Гребан (Quentin Gréban). Его визит начался с пресс-конференции в стенах посольства Королевства Бельгии в Москве, где Квентину показали небольшой мультипликационный фильм, созданный русскими детьми по мотивам его книг.
В настоящее время продуктом, в рамках которого сосредоточены основные эксперименты издателей, в том числе в электронной сфере, является детская книга.
— Евгения, вы занимаетесь детскими книгами почти пятнадцать лет. Делать детские книги интересно? — На мой взгляд, делать детские книги — это самое интересное занятие в издательском деле.
– Детские писатели честно признаются, что изначально хотели работать во взрослой литературе. А Вы как человек, время от времени сочиняющий и либретто, и песни, и стихи для больших, для кого мечтали писать? – Когда я начал писать стихи (это случилось достаточно поздно, мне было лет 18), я вообще не думал о литературной карьере и не мечтал быть писателем.
Большинство книжных художников наделены такой способностью — когда ты читаешь текст, как будто кино смотришь. Ты не понимаешь, что это — буквы, а видишь фильм, цветной, яркий.
Детский художник Александр Штеффенсмайер нарисовал очаровательную Лизелотту в 1998 году. С тех пор миллионы детей и взрослых ждут новых историй о проделках веселой и любознательной коровы, а ведущие немецкие издательства соревнуются за право издавать книги талантливого иллюстратора.
Вслед за первой книгой о злоключениях 12-летнего Грега Хеффли было выпущено еще шесть, общим тиражом более 75 миллионов экземпляров, с последовавшей неизбежной экранизацией.
— За последние четверть века капитализм показал, как выглядят люди с другой стороны. Что вы за это время узнали о них нового? — Ничего хорошего.
— Виктория Валерьевна, сегодня родители настолько обеспокоены будущими успехами своего ребенка, что учат его читать едва ли не с пеленок.
— Как образовалось ваше детское издательство «Розовый жираф»?  — Началось все с того, что мы увидели, что нашим детям нечего читать.
В детской литературе — ренессанс, но отечественной так и не хватает Как в целом обстоят дела с детской литературой в Петербурге, в России вообще? Насколько наша страна может конкурировать с Европой? — Чего не хватает отечественной детской литературе, как кажется всему нашему сообществу (а надо сказать, что мы, российские издатели детской литературы, сейчас очень дружим), — так это наших современных текстов.
Дарина, детская иллюстрированная литература — дорогое удовольствие для издателей, а значит и для покупателей. Ваши книги недешевы. Какова ценовая политика «Поляндрии»? Планируете ли вы ее менять? Да, действительно, наши книги нельзя назвать бюджетными.
Катарина Киери получила в этом году главную награду для детских писателей — премию имени Астрид Линдгрен. Она автор десятка книг для детей и подростков, а также лауреат премии Августа Стриндберга.
Борис Диодоров говорил, что их супружеский союз «благословил» Владимир Высоцкий, с которым художник дружил, даже машину водить учил. Как-то Борис Аркадьевич, встретив Высоцкого с Мариной Влади, сказал, что хочет жениться на Карине (с ней Высоцкий учился в Школе-студии МХАТ).
Шорох карандаша  — Юра, говорят, Вы оказались в мультипликации случайно...  — Случайно. И сейчас, когда о душе думать надо, все еще не уверен, что это — мое.
В этом году дочерняя фирма старейшего в Европе датского издательского концерна «Эгмонт Интернэшнл Холдинг» отмечает двадцатилетний юбилей успешной работы на российском книжном рынке.
Современная детская книга существует в перенасыщенной визуальной среде. Ей приходится вступать в жесточайшую конкуренцию с другими источниками впечатлений за внимание детей.
Обе книги Каста были отмечены серьезными премиями: за «Мистера Лиса» он получил почетный знак Эльзы Бесков, а за роман «Притворяясь мертвым» в 1999 году был удостоен Августовской премии, в 2000 – почетного знака Нильса Хольгерссона.
Директор «ДЕТГИЗа» Алла Насонова и заместитель директора Виктор Лысов рассказали в интервью новому журналу «Переплет» о литературном процессе и о том, чем живёт старейшее издательство детской литературы в России. — Почему современная ситуация на книжном рынке такова, что постоянно, под разными соусами, переиздают классику, и очень мало – современных авторов? А.Н.
— Борис, когда Вы пришли в издательство «Росмэн», поменялась вся издательская политика. Был выбран курс на детскую литературу. С чем это связано? — Это было шесть лет назад.
Не так много в российском книжном бизнесе людей, которые способны удивлять не только читателей, но и профессионалов. Удивлять, поражать своим мастерством, заставляя завидовать по-хорошему и покупать, покупать, покупать книги… влюбиться в КНИГУ, в профессию издателя.
Вы видели когда-нибудь, чтобы человек ехал на самокате и на ходу читал книжку? Ну, разумеется! Сумасшедший самокатчик - эмблема одного из лучших и едва ли не самого смелого из российских детских издательств.
— Вадим, считаете ли вы, что успех вашего издательства во многом определяется тем, что вы сумели найти свободную нишу в книжном бизнесе? — То, что мы издаем книги, которые хорошо продаются и занимают свободную нишу, легко объяснимо.
Владимир Радунский ― известный американский художник и автор более 20 детских книг приезжает в Россию на презентацию свой новой книги «Hip Hop Dog» (английский текст ― Крис Рашка), которая состоится на Московском международном книжном фестивале. Радунский учился в Москве, но как художник сформировался в непростой атмосфере Нью-Йорка 1980-х.
О положении детского книгоиздания в Петербурге корреспондент Горзаказ.орг побеседовал с генеральным директором издательства «Детгиз» Аллой Насоновой. — Что будут читать в этом году маленькие петербуржцы? В городе утверждена Программа поддержки и развития чтения на 2009–2011 годы, насколько эффективно реализуются ее положения? — К сожалению, программа поддержки детского чтения не предусматривает выделение субсидий на издание детской литературы напрямую.
О. Д. Есть ли у издательства целевая аудитория? Если есть, то как формируется ваше представление о ее вкусах? И. Б. Мы делаем книги для людей, похожих на нас самих: для реальных или потенциальных единомышленников.
RSS-материал